Fairy-tales of Arctic Peoples: Unique Objects of Culture and Translation

Описание

Перевод названия: Сказки народов Арктики: уникальные объекты культуры и перевода

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2016

Идентификатор DOI: 10.17516/1997-1370-2016-9-10-2475-2481

Ключевые слова: circumpolar civilization, fairy-tale, object of culture, cultural information, literary translation, object of translation, translation unit, циркумполярная цивилизация, сказка, объект культуры, культурная инфор мация, художественный перевод, объект перевода, единица перевода

Аннотация: Serving as bearers of unique cultural symbols and codes on the one hand, and as instruments for archiving and generating of the cultural information and memory on the other, fairy-tales represent distinctive objects of non-material cultures belonging to indigenous peoples of the North. The evident Arctic vector in the modern cultorПоказать полностьюological studies and tendencies for cross-cultural interaction on the global scale determine addressing to fairy-tales as to objects of literary translation. In some cases fairy-tales function as translation hyper-units concerning which translators take decisions on translating. Cultural, lingual and semiotic features of Arctic indigenous peoples’ афшкн-tales require the implementation of culture-oriented translation strategies used on the basis of complementary approach. Как носители уникальных культурных символов и кодов, а также как средства архивирования и генерирования культурной информации и памяти, сказки являются уникальными объектами нематериальных культур коренных и малочисленных северных народов. Очевидный арктиче ский вектор современных культурологических исследований и тенденции к межкультурному взаимодействию в глобальном масштабе определяют обращение к сказкам как к объектам и художественного перевода. В ряде случаев сказки выступают гиперединицами перевода, относительно которых принимается решение на перевод. Культурные, языковые и семиоти ческие особенности текстов сказок народов Арктики требуют применения культуроориен тированных стратегий перевода, используемых на основе комплементарного подхода.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Журнал Сибирского федерального университета. Серия: Гуманитарные науки

Выпуск журнала: Т. 9, 10

Номера страниц: 2475-2481

ISSN журнала: 19971370

Место издания: Красноярск

Издатель: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Сибирский федеральный университет

Персоны

Вхождение в базы данных