Лингвокультурологические особенности речевого воздействия в коммерческой рекламе

Описание

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2025

Ключевые слова: advertising communication, speech influence, linguacultural studies, cultural connotations, marketing, рекламная коммуникация, речевое воздействие, лингвокультурология, культурные коннотации, маркетинг

Аннотация: В статье рассматриваются лингвокультурологические особенности речевого воздействия в коммерческой рекламе на примере русских и китайских рекламных текстов. Целью исследования является выявление лингвокультурологических особенностей речевого воздействия в коммерческой рекламе на примере русских и китайских текстов. Исследование осноПоказать полностьювывается на гипотезе о том, что национально-культурные особенности определяют выбор речевых стратегий убеждения в рекламной коммуникации. Методологической базой работы выступили методы лингвистической аксиологии, прагматики и теории коммуникации, а также сравнительный анализ рекламных текстов. В результате выявлены характерные различия: русская реклама отличается прямотой, эмоциональностью и активацией национальных символов, тогда как китайская реклама строится на имплицитности, метафоричности и использовании культурных кодов. Полученные результаты подчеркивают необходимость учета культурных факторов при разработке межкультурных рекламных стратегий. The article examines the linguacultural features of speech impact in commercial advertising using Russian and Chinese advertising texts as an example. The aim of the study is to identify the linguacultural features of speech impact in commercial advertising using Russian and Chinese texts as an example. The study is based on the hypothesis that national and cultural features determine the choice of speech strategies of persuasion in advertising communication. The methodological basis of the work was the methods of linguistic axiology, pragmatics and communication theory, as well as a comparative analysis of advertising texts. As a result, characteristic differences were revealed: Russian advertising is distinguished by directness, emotionality and activation of national symbols, while Chinese advertising is based on implicitness, metaphor and the use of cultural codes. The results emphasize the need to take into account cultural factors when developing intercultural advertising strategies.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Глобальный научный потенциал

Выпуск журнала: 5-2

Номера страниц: 298-302

ISSN журнала: 19979355

Место издания: Санкт-Петербург

Издатель: МОО ФРНК

Персоны

  • Го Сяотун (ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»)
  • Казыдуб Н.Н. (ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»)

Вхождение в базы данных