Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2024
Идентификатор DOI: 10.22455/2500-4247-2024-9-4-272-287
Ключевые слова: I.A. Bunin, The Temple of the Sun, composition, textology, narratology, И.А. Бунин, "Храм Солнца", композиция, текстология, нарратология
Аннотация: Для понимания логики изменений, привнесенных Буниным в композицию «путевых поэм» «Храм Солнца», был использован подход, заключающийся в прослеживании по всем доступным вариантам текста движущихся границ между композиционными блоками с последующим сравнением выявленных локализаций и объяснением смещений. Отправной точкой для анализаПоказать полностьюпослужил известный факт: начальные редакции 1915 и 1917 гг. содержат в своем составе восемь глав, редакция издательства «Петрополис»1936 г. - одиннадцать, при том, что последняя существенно экономнее с точки зрения объема. Материалом для исследования выступила глава «Дельта», выделенная из «старых» очерков «Море богов» и «Зодиакальный свет», - преобразование существенное, так как оно привело к пересмотру всей картины знакомства Бунина с Востоком, ибо перед нами важный эпизод, воспроизводящий расставание путешественника со знакомыми реалиями «полуевропейских» Турции и Греции и попадание в прежде неведомый мир. Основное наблюдение заключается в определении медиирующей роли «Дельты» как главы и самой дельты Нила как локальностипосредника между мирами моря («Море богов») и пустыни, на границе которой расположился Каир («Свет Зодиака»). In order to perceive the logic of alterations made by Bunin in the composition of his “travel poems” “The Temple of the Sun,” the author of the present paper offers an approach that presumes tracing the shifting borders between the composition blocks followed by the comparison of revealed new localizations and explanation of reasons why all these amendments have been implemented. The analysis relies on the wide range of accessible variants of Bunin's travelogue. The starting point for the research was a well-known fact: initial 1915 and 1917 redactions contain eight chapters, whereas the 1936 redaction of the Publishing house “Petropolis” comprises eleven, even though the latter is smaller in volume. The primary source for this study is a chapter called “Delta,” which was separated from “older” sketches “The Sea of the Gods” and “Zodiacal Light.” This reorganization seems important for it led to the revision of the whole agenda of Bunin's meeting with the Orient - the brand-new chapter accentuates a significant episode of the traveler's parting with familiar realities of “half-European” Turkey and Greece and his penetration into the world that was never seen before. The main observation provided in the article is the definition of “Delta's” mediating role in both perspectives - as a chapter intervening into a sequence of “older” parts, and the Nile delta itself - as an intermediatory spaсe between a maritime world (“The Sea of the Gods”) and a world of desert on whose verge Cairo is located (“The Light of Zodiac”).
Журнал: Studia Litterarum
Выпуск журнала: Т. 9, № 4
Номера страниц: 272-287
ISSN журнала: 25004247
Место издания: Москва
Издатель: Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН