ОЛОНХО КАК ВЫЗОВ ПЕРЕВОДЧИКАМ: «БЛИЖНЕЕ» ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ И ЭТНОПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ

Описание

Тип публикации: доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций

Конференция: Языки народов Российской Федерации: функционирование и перевод; Якутск; Якутск

Год издания: 2024

Ключевые слова: "ближняя" антропология, этносы Сибири, этнотекст, культуроним, этнокультурная информация и память, этноперевод

Аннотация: Иcследование обращено к эпическому тексту как классическому виду этнотекста, содержащего культурную информацию и память, и являющегося регулярным объектом этноперевода. Выдвигается гипотеза о необходимости выделения отдельной области в современной науке о переводе - этнопереводоведения, понимаемого по аналогии с «ближней» антрополоПоказать полностьюгией как «ближнее» переводоведение. Материалом анализа стал якутский эпос олонхо, накопленный опыт перевода которого может стать основой нового раздела гуманитаристики.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Языки народов Российской Федерации: функционирование и перевод

Номера страниц: 112-118

Место издания: Якутск

Персоны

  • Разумовская Вероника Адольфовна (Сибирский федеральный университет)

Вхождение в базы данных