Перевод названия: PECULIARITIES OF JAPANESE MILITARY TERMINOLOGY
Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2009
Ключевые слова: terminology, military terms, JAPANESE MILITARY TERMS, терминология, военные термины, ЯПОНСКИЕ ВОЕННЫЕ ТЕРМИНЫ
Аннотация: В СТАТЬЕ РАССМАТРИВАЕТСЯ ОДНА ИЗ НАИБОЛЕЕ АКТУАЛЬНЫХ ПРОБЛЕМ ВОЕННОГО ПЕРЕВОДА - ПРОБЛЕМА ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ, РАСКРЫВАЕТСЯ СУЩНОСТЬ ТЕРМИНА КАК ЯЗЫКОВОГО ЗНАКА ВООБЩЕ, ТАК И ВОЕННОГО ТЕРМИНА В ЧАСТНОСТИ. КРОМЕ ТОГО, ЗДЕСЬ ПРЕДСТАВЛЕН АНАЛИЗ ОСНОВНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ВОЕННОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА. THE ARTICLE IS DEVOTED TO ONE Показать полностьюOF THE MOST IMPORTANT PROBLEMS IN THE MILITARY TRANSLATION - THE PROBLEM OF THE MILITARY TERMINOLOGY. THE AUTHOR OF THE ARTICLE DESCRIBES THE DEFINITIONS OF THE LEXICAL UNITS "TERM" AND "MILITARY TERM". THE MOST IMPORTANT PECULIARITIES OF THE JAPANESE MILITARY TERMS ARE ANALYZED.
Журнал: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета
Выпуск журнала: № 4
Номера страниц: 29-34
ISSN журнала: 19970730
Место издания: Иркутск
Издатель: Евразийский лингвистический институт в г. Иркутске - филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования "Московский государственный лингвистический университет"