ДРАМАТИЧЕСКИЙ СЕРИАЛ PEAKY BLINDERS КАК ОБЪЕКТ МУЛЬТИМОДАЛЬНОГО ПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА

Описание

Тип публикации: доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций

Конференция: Евразийский взгляд на актуальные вопросы филологии, переводоведения и лингводидактики; Москва; Москва

Год издания: 2024

Ключевые слова: локализация, аудиовизуальный перевод, телесериал, мультимодальность, субституция

Аннотация: В статье рассматривается общее понятие локализации и аудиовизуального перевода в контексте категорий мультимодальности и субституции. Представлены результаты мультимодального переводческого анализа сериала «Острые козырьки» на материале дублированного перевода, закадровой озвучки и субтитров. В результате сравнительно-сопоставительПоказать полностьюного анализа иллюстрируются различные приемы перевода иноязычных вкраплений, графических элементов и музыкальных фрагментов.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Евразийский взгляд на актуальные вопросы филологии, переводоведения и лингводидактики

Номера страниц: 168-175

Место издания: Москва

Персоны

  • Воронин Г.П. (Университет мировых цивилизаций им. В.В. Жириновского)
  • Чистова Е.В. (Университет мировых цивилизаций им. В.В. Жириновского)

Вхождение в базы данных