Перевод названия: PECULARITIES OF THE TRANSLATION OF POLITICAL ABBREVIATIONS FROM ENGLISH INTO RUSSIAN
Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2013
Ключевые слова: сокращение, abbreviation, political abbreviation, borrowed abbreviation, transliteration, transcription, descriptive trans-lation, аббревиация, политическая аббревиатура, заимствованная аббревиатура, транслитерация, транскрипция, описательный перевод
Аннотация: В статье исследуются особенности перевода политических аббревиатур с английского языка на русский на основе анализа общественно-публицистических текстов. Аббревиатуры являются одним из наиболее трудных для понимания и перевода элементов иностранных специальных текстов. В работе представлены и подробно рассмотрены способы передачи аПоказать полностьюнглийских аббревиатур с использованием эквивалентного русского сокращения; с использованием приема транслитерации; с использованием транскрипции; при помощи описательного перевода. Статья определяет основные этапы работы с аббревиатурами, не имеющими эквивалентов в международной и политической лексике, обращая внимание читателя на важность использования сети Интернет и специализированных одноязычных и двуязычных словарей сокращений на этапах расшифровки и перевода полного наименования аббревиатуры. The article deals with the peculiarities of the translation of political abbreviations from English into Russian on the basis of the analysis of the socio-publicistic texts. Abbreviations are among the most difficult elements for understanding and translation in foreign special texts. The following ways of translation of the English abbreviations are presented and discussed in the article: using the equivalent of the Russian abbreviations; using transliteration; using transcription, using descriptive translation. The article identifies the main stages of work with abbreviations that have no equivalents in the international and political vocabulary, drawing the reader’s attention to the importance of the use of the Internet and specialized monolingual and bilingual dictionaries of abbreviations at the stages of interpretation and translation of the abbreviation’s whole structure.
Журнал: В мире научных открытий
Выпуск журнала: № 7
Номера страниц: 345-355
ISSN журнала: 20720831
Место издания: Красноярск
Издатель: Общество с ограниченной ответственностью Научно-инновационный центр