Подход к диагностике готовности студентов-лингвистов к предстоящей профессиональной межкультурной коммуникации : научное издание

Описание

Перевод названия: An Approach to Diagnostics of Competency of Linguistic Students in Forthcoming Professional Intercultural Communication

Тип публикации: научное издание

Год издания: 2023

Ключевые слова: translator training, professional intercultural strategic communication, linguistic education, competency level diagnostics, ordinary consciousness, intercultural communication, cross-cultural analysis, occupational standard of a translator, овка переводчиков, профессиональная межкультурная стратегическая компетентность, подготовка лингвистов, диагностика уровня компетенции, обыденное сознание, межкультурная коммуникация, кросс-культурный анализ, профессиональный стандарт переводчика

Аннотация: Актуальность представленных материалов определяется тем, что в контексте внедрения положений профессионального стандарта «Специалист в области перевода» и необходимости совершенствования учебно-программной документации профильных вузов, статье рассматривается диагностическое тестирование готовности к профессиональной межкультурной Показать полностьюкоммуникации как начальный этап формирования профессиональной межкультурной стратегической компетентности будущих переводчиков. Основным диагностирующим инструментом является метод анкетирования как с интегрированными элементами метода кейсов, сравнительно-сопоставительного анализа и рефлексии Данное анкетирование состоит из шести частей, коррелирующих с элементов советующей компетентности, а также требованиями ФГОС ВО по направлению «Лингвистика» и профессионального стандарта переводчика. По результатам каждой из частей входной диагностики сделаны дидактические выводы, которые, в свою очередь, могут использоваться в качестве методических рекомендаций для проектирования технологии и содержания курсов и пособий по подготовке к межкультурной коммуникации. Также, сделан обобщённый вывод по проведенной диагностике, проведен анализ результатов и приведены статистические данные. Материалы могут быть использованы, в частности, для дальнейшего научного поиска в области проектирования и формирования профессиональных компетентностей переводчиков. In the context of the introduction of the newly developed occupational standard for translators and the vitality of the modification of translator training curricula, the authors of the article discuss the diagnostic assessment used to evaluate students' readiness for professional intercultural communication. It is used as an initial stage in the formation of professional intercultural strategic competency of translators. The main assessment tool is a questionnaire incorporating elements of case-study method, comparing and contrasting, and reflecting analysis. Consisting of six parts, the questionnaire is aligned to the structure of professional intercultural strategic competency and the requirements of the national educational and the occupational standard. Each part features conclusion of high didactic value since it could be used as methodological guidelines for development of educational courses and handbooks on professional intercultural communication identifying further learning objectives. At the end there's a summative evaluation based on learner-supplied evidence with associated statistics. The materials may be used for the further theoretical backgrounding and development of the professional competencies of translators.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Язык и культура в глобальном мире

Номера страниц: 180-186

Место издания: Санкт-Петербург

Издатель: ООО "Издательство "ЛЕМА"

Персоны

  • Кузнецов А. Н. (ФГБНУ «Институт управления образованием Российской академии образования»)
  • Вельдяева Т. А. (ФГАОУ ВО «Сибирский федеральный университет»)

Вхождение в базы данных