Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2019
Идентификатор DOI: 10.21638/spbu09.2019.206
Ключевые слова: прагматика дискурса медиации, менеджмент межкультурных различий, интерактивные техники, аналитическое моделирование, pragmatics of mediation discourse, management of intercultural differences, interactive techniques, analytical modeling
Аннотация: Статья посвящена концептуальному моделированию дискурса межкультурной медиации в терминах и подходах теории дискурса и коммуникативно-прагматического анализа медиативного взаимодействия. Межкультурная медиация рассматривается в формате институционального триадического дискурса, с выделением основных коммуникативных уровней его реалПоказать полностьюизации: международного дипломатического, корпоративного/делового в транснациональном сотрудничестве и официального межличностного в различных сферах межкультурного взаимодействия (например, научного, академического обмена и т. д.). Акценты в изучении межкультурного медиативного процесса в дискурсивных терминах делаются на прагматический аспект общения в рамках конфликтного урегулирования и на привлечение тех положений теории межкультурной коммуникации, которые имеют прикладной объяснительный и прогностический потенциал для конструктивного посредничества в ситуации межкультурного конфликта. Привлекаемый эмпирический материал включает данные СМИ-источников, протоколы и записи медиационных фрагментов разного уровня, авторские материалы интервью в рамках дискурса межкультурной медиации. В статье дается краткий обзор развития современной концепции медиации в зарубежных и отечественных публикациях как междисциплинарной проблемы в контексте разных гуманитарных направлений. Автор статьи предлагает возможные пути изучения и способы описания модерирующей функции медиатора как главного субъекта посреднического урегулирования конфликта между представителями разных лингвокультур, а также форматы дискурсивного поведения участников медиативного общения, отражающих национально-культурную специфику их коммуникативных стилей. Значительное внимание уделяется обсуждению спектра интерактивных техник медиатора в дискурсе межкультурного взаимодействия, способствующих конструктивной реализации медиации. В качестве основных потенциально реализуемых медиатором техник выделяются: синхронизация референции между конфликтующими сторонами, выравнивание семантико-прагматической эквивалентности в межкультурно осложненном общении, применение принципа приоритета в переговорном взаимодействии, прагматическая персуазивная техника медиатора как общий поведенческий паттерн в медиативном процессе. Предложенная концептуальная модель дискурса межкультурной медиации расширяет методологию его исследований и практическую применимость в ситуациях посреднического взаимодействия. This paper focuses on conceptual modeling of intercultural mediation discourse using discourse theory and communicative-pragmatic analysis of a mediative interaction. The author considers intercultural mediation to be an institutional triadic discourse, singling out the main communicative levels of its implementation: international diplomatic, corporate in a transnational cooperation, and official interpersonal in intercultural interaction. Empirical material includes data from media sources, protocols and recordings of mediation sessions, and interviews by the author. The article provides a brief overview of foreign and Russian publications about the development of the modern concept of mediation as an interdisciplinary issue in the context of different humanitarian fields. The author suggests possible ways for studying and describing the moderating function of the mediator as the main subject of conflict management between representatives of different lingua-cultures, and the formats of discursive behavior of mediation participants. Particular attention is paid to the study of the mediator`s interactive techniques, contributing to constructive mediation in intercultural discourse. The main techniques potentially implemented by the mediator are: synchronization of references between conflicting parties; equalization of semantic and pragmatic equivalence in intercultural complicated communication; application of a priority principle in negotiation interaction; and a pragmatic persuasive technique of the mediator as a main behavioral pattern in the mediation process. The proposed conceptual model of the intercultural mediation discourse expands the methodology for research and practical applicability in situations of mediative interaction. This paper focuses on conceptual modeling of intercultural mediation discourse using discourse theory and communicative-pragmatic analysis of a mediative interaction. The author considers intercultural mediation to be an institutional triadic discourse, s This paper focuses on conceptual modeling of intercultural mediation discourse using discourse theory and communicative-pragmatic analysis of a mediative interaction. The author considers intercultural mediation to be an institutional triadic discourse, singling out the main communicative levels of its implementation: international diplomatic, corporate in a transnational cooperation, and official interpersonal in intercultural interaction. Empirical material includes data from media sources, protocols and recordings of mediation sessions, and interviews by the author. The article provides a brief overview of foreign and Russian publications about the development of the modern concept of mediation as an interdisciplinary issue in the context of different humanitarian fields. The author suggests possible ways for studying and describing the moderating function of the mediator as the main subject of conflict management between representatives of different lingua-cultures, and the formats of discursive behavior of mediation participants. Particular attention is paid to the study of the mediator`s interactive techniques, contributing to constructive mediation in intercultural discourse. The main techniques potentially implemented by the mediator are: synchronization of references between conflicting parties; equalization of semantic and pragmatic equivalence in intercultural complicated communication; application of a priority principle in negotiation interaction; and a pragmatic persuasive technique of the mediator as a main behavioral pattern in the mediation process. The proposed conceptual model of the intercultural mediation discourse expands the methodology for research and practical applicability in situations of mediative interaction. © 2019 Saint Petersburg State University. All right reserved.
Журнал: Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература
Выпуск журнала: Т. 16, № 2
Номера страниц: 245-258
ISSN журнала: 25419358
Место издания: Санкт-Петербург
Издатель: Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Санкт-Петербургский государственный университет"