Перевод названия: The Method of Symmetry-Asymmetry in Harmonization of Terminological Systems
Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2013
Ключевые слова: symmetry, asymmetry, harmonization, translation principle, terminological system, english, russian, chinese, branding, симметрия, асимметрия, гармонизация, принцип перевода, терминосистема, английский язык, русский язык, китайский язык, брендинг
Аннотация: Анализируя функционирование современных терминосистем, автор статьи предлагает применить метод симметрии-асимметрии в решении актуальных переводческих проблем, связанных с гармонизацией терминосистем различных языков. Идея основана на том, что наивысшая симметрия достигается при наибольшем беспорядке. В рамках статьи рассматриваютсПоказать полностьюя случаи нарушения диахронной, синхронной и гомологической симметрии, а также приводятся примеры различных видов асимметрии, порождаемые переводческими трансформациями. Analyzing the functioning of modern terminological systems, the author of the article suggests applying the method of symmetry-asymmetry in solving urgent translation problems, connected with harmonization of terminological systems in different languages. The idea is based on the fact that the uppermost asymmetry is gained under maximum disorder. Within the article cases of violation of diachronic, synchronic and homological symmetry are observed and the examples of various types of asymmetry, arising from translation transformations are given.
Журнал: Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова
Выпуск журнала: Т. 10, № 5
Номера страниц: 111-117
ISSN журнала: 22225404
Место издания: Якутск
Издатель: федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова"