ПРОБЛЕМЫ ЛОКАЛИЗАЦИИ ВИДЕОИГРЫ "UNCHARTED" НА РУССКИЙ ЯЗЫК : научное издание

Описание

Перевод названия: CHALLENGES OF LOCALIZATION VIDEO GAME "UNCHARTED" INTO THE RUSSIAN LANGUAGE

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2018

Ключевые слова: теория перевода, локализация, аудиовизуальный перевод, лингвокультурологическая адаптация, липсинг, translation theory, localization, audiovisual translation, linguocultural adaptation, Lip sync

Аннотация: Статья посвящена исследованию проблемы локализации видеоигр как процесса их адаптации для носителей другого языка и культуры. В статье рассматриваются лингвокультурные трудности локализации видеоигр и анализируются варианты их преодоления на примере локализации серии видеоигр «Uncharted». This work is devoted to the study of localiПоказать полностьюzation of video games as a process of their adaptation for another cultural environment. The article examines the linguistic and cultural challenges of localization of video games and analyzes possible ways for overcoming them using as an example localization of the «Uncharted» video game series.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты

Выпуск журнала: 41

Номера страниц: 179-185

Место издания: Тверь

Издатель: федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Тверской государственный университет

Персоны

  • Зайцев Константин Игоревич (Сибирский федеральный университет)

Вхождение в базы данных