Перевод названия: MANAGING LANGUAGE PERSPECTIVES IN A BANKING SECTOR: CASE STUDY IN SBERBANK OF RUSSIA
Тип публикации: статья из журнала
Год издания: 2018
Ключевые слова: управление, иностранный язык, перспективы, банковское дело, транснациональная компания, сбербанк
Аннотация: Данные свидетельствуют о том, что три из четырех многонациональных компаний в настоящее время управляют сетями из двадцати или более зарубежных организаций (John et al., 1997) [4]. Бремя координации управления такими географически, культурно и лингвистически разнообразными сетями является колоссальным, главным образом из-за языковыПоказать полностьюх различий, существующих за пределами границ (Feely & Harzing, 2002) [1]. Тем не менее, многие многонациональные компании, движимые двумя целями транснациональной модели (реагирование на местном уровне в сочетании с сильным глобальным направлением), справляются с этой задачей и стремятся укрепить свою позицию на глобальном уровне. Сбербанк не является исключением из этой проблемы, поскольку также является игроком на глобальных рынках. Сбербанк присутствует в 9 странах Центральной и Восточной Европы (Sberbank Europe AG, бывший VBI) и в Турции (DenizBank), а также в странах СНГ (Казахстан, Украина и Беларусь). Кроме того, представительства Сбербанка можно найти в Америке, Швейцарии и Китая. Планируется, что к 2050 году Сбербанк может иметь множество филиалов в других частях мира. Этот непрерывный рост дает возможность притоку экспатриантов переезжать в Россию и выезду из России в другие части мира на работу. Указанные факты требуют развития языковых навыков для обеспечения более высокой производительности и интеграции экспатриантов. В статье показано, как применение языковых перспектив открывает дополнительные возможности осознания новых способов реализации корпоративной ответственности, препятствует или облегчает усилия компании в части управления корпоративными действиями в более сбалансированных отношениях с природой и обществом. Evidence suggests that as many as three out of four multinational companies now manage networks of twenty or more overseas operations (John et al., 1997) [4]. The co-ordination burden of managing such geographically, culturally and linguistically diverse networks is daunting, mostly due to the language differences that exist across borders (Feely & Harzing, 2002) [1]. Nevertheless, many multinational companies spurred on by the twin goals of the transnational model (local responsiveness allied to strong global direction) have accepted the challenge and have sought to strengthen their global co-ordination. Sberbank is no exception of this problem as it stresses to compute in the global world. Sberbank is found in 9 Central and Eastern Europe nations (Sberbank Europe AG, former VBI) and in Turkey (DenizBank), and in addition to CIS countries (Kazakhstan, Ukraine, and Belarus). It is also on the record that Sberbank branches can be found in America, Switzerland and China. It is believed that by 2050, Sberbank may have a lot of branches in other part of the world. This continuous growth offers the opportunity for the influx of expatriates to move to Russia and from Russia to other parts of the world to work. This call for managing the language perspective to ensure higher performance of impetrates and expatriates. The article shows how the application of a language perspective opens up new avenues for understanding how certain ways of talking about corporate responsibilities may hinder or facilitate our efforts to steer corporate actions into a more balanced relationship with nature and society.
Журнал: Вектор экономики
Выпуск журнала: № 5
Номера страниц: 124
ISSN журнала: 25003666
Место издания: Пермь
Издатель: Индивидуальный предприниматель Мухин Максим Николаевич