Тип публикации: доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций
Конференция: Магия ИННО: новые измерения в лингвистике и лингводидактике; Москва; Москва
Год издания: 2017
Ключевые слова: перевод, переводчик, переводческая деятельность, образовательный стандарт, профессиональный стандарт
Аннотация: В статье рассматривается актуальная проблема соответствия обра- зовательного стандарта современным профессиональным требованиям в сфере переводческой деятельности в аспекте применения современ- ных технических средств и переводческого программного обеспечения, а также целесообразности максимального привлечения активно прак- тикующиПоказать полностьюх переводчиков к подготовке будущих специалистов, сбалан- сированное распределение количества часов, отведенных на практику, и взаимодействие студентов с реальными работодателями, что может благотворно сказаться на их последующем трудоустройстве. Проана- лизирован вопрос отсутствия единого профессионального стандарта переводчика, на который могли бы ориентироваться все представители индустрии.Обоснована необходимость унификации профессиональных требований и компетенций для того или иного вида деятельности, а так- же их официального признания и утверждения на уровне федерации. Подробно рассматривается сложившаяся ситуация на рынке труда в пе- реводческой сфере, анализируется соответствие качества подготовки современных выпускников требованиям работодателей. Предлагаются пути выхода из сложившейся ситуации
Журнал: Магия ИННО: новые измерения в лингвистике и лингводидактике
Выпуск журнала: 2
Номера страниц: 513-518
Издатель: Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации