Перевод названия: MULTILINGUAISM OF STRONG LITERARY TEXTS: THE CONTINUED CONSTRACTION OF THE TOWER OF BABEL
Тип публикации: доклад, тезисы доклада, статья из сборника материалов конференций
Конференция: Концепт и культура; Кемерово - Ялта; Кемерово - Ялта
Год издания: 2016
Аннотация: The article deals with the relations existing between an original and its translations. Particular attention is paid to the “strong” literary texts which are regular translation objects and generate numerous translation variants forming centers of translation attraction. The significance of literary translation in multilingualism oПоказать полностьюvercoming is described through the symbolism of the Tower of Babel.
Журнал: КОНЦЕПТ И КУЛЬТУРА: ДИАЛОГОВОЕ ПРОСТРАНСТВО КУЛЬТУРЫ: ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ. ТЕКСТ. ДИСКУРС
Номера страниц: 287-293
Издатель: Кемеровский государственный университет