On the Linguistic Definition of Translation

Описание

Перевод названия: Лингвистическое определение перевода (к постановке вопроса)

Тип публикации: статья из журнала

Год издания: 2010

Ключевые слова: linguistic definition of translation, translation, equivalence, adequacy, isomorphism, interpretation, лингвистическое определение перевода, перевод, эквивалентность, адекватность, изоморфизм, адаптивное транскодирование, интерпретация

Аннотация: This paper sheds some light upon the problem of linguistic definition of interlanguage translation. The author analyzes several famous definitions of translation, uses them as a theoretic base to single out constitutive traits of translation activity (CTTA) and makes an attempt to propose a general linguistic definition of translatПоказать полностьюion. Separate attention is paid to the relationship between the definition of translation and the translation category of correspondence (TCC).In addition to that, the article contains general comparison of translation and other types of interlingual mediation. В данной статье рассматривается проблема лингвистического определения межъязыкового перевода. Обзор и анализ нескольких известных определений перевода используется для построения теоретической базы, обосновывающей понятие конститутивных черт переводческой деятельности (КЧПД). В работе предпринимается попытка предложить общее лингвистическое определение перевода. Отдельное внимание уделяется взаимосвязи между определением перевода и переводческой категорией соответствия (ПКС). Кроме этого, в статье перевод сравнивается с некоторыми другими наиболее известными видами межъязыкового посредничества.

Ссылки на полный текст

Издание

Журнал: Журнал Сибирского федерального университета. Серия: Гуманитарные науки

Выпуск журнала: Т. 3, 2

Номера страниц: 285-292

ISSN журнала: 19971370

Место издания: Красноярск

Издатель: Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Сибирский федеральный университет

Персоны

Вхождение в базы данных